Unión Soviética

CAMBIO (Las ruinas de un imperio)

Acción y efecto de cambiar. (RAE)
Cambio social es la alteración de las estructuras sociales, las consecuencias y manifestaciones de esas estructuras ligadas a las normas, los valores y a los productos del mercado. El cambio social se manifiesta de diferentes maneras, en distintos aspectos de la vida social, y es la expresión visible, o perceptible, de procesos de mutación de muy disímil naturaleza: modificaciones en la concepción del mundo, cambios biológicos, demográficos, institucionales, etc. (Wikipedia)

«La única constante en el universo es el cambio.»
Heráclito de Éfeso (535 a.C. – 470 a.C.) Escritor, periodista y humorista español

LAS RUINAS DE UN IMPERIO (Oblomok imperii) – 1929

Director Fridrikh Ermler
Guion Fridrikh Ermler y Yekaterina Vinogradskaya
Fotografía Gleb Bushtuyev y Yevgeni Shneider
Producción Sovkino
Nacionalidad Unión Soviética
Duración 110m. B/N
Reparto Fyodor Nikitin, Emil Gal, Sergei Gerasimov, Yakov Gudkin, Ursula Krug, Varvara Myasnikova, Lyudmila Semyonova, Valeri Solovtsov.

«Ahora vivirás como un hombre de verdad. Te daremos un trabajo y un lugar donde estar.»

Tras permanecer diez años amnésico a causa de una grave conmoción cerebral sufrida en la Gran Guerra, un ex suboficial soviético, reconvertido a ayudante ferroviario, empieza a recuperar gradualmente la memoria al ver en una ventanilla de tren a su antigua esposa. Dispuesto a reencontrarse con el pasado, partirá hacia San Petersburgo donde se enfrentará a un presente doloroso (su mujer se ha vuelto a casar) y asistirá con estupor a los equitativos cambios sociales, culturales, históricos y políticos experimentados en la URSS tras la victoriosa Revolución de Octubre. A través de esta historia de poderoso aliento propagandístico, al parecer, basada en un hecho real, Fridrikh Ermler pudo exteriorizar su vanguardista dominio de la técnica cinematográfica, sustancialmente notorio en una entusiasta utilización del montaje y un armazón formal de virtuoso simbolismo, que aportaba imágenes tan controvertidas como la de Jesús crucificado con una máscara de gas, censurada en numerosos países. Gran interpretación de Fyodor Nikitin, del que garantizan que perfiló su papel recluyéndose durante seis meses en un sanatorio mental.

Otras películas que plasman los CAMBIOS sociales y políticos de un país 

Memorias del subdesarrollo – Tomás Gutiérrez Alea (1968)
La escopeta nacional – Luis García Berlanga (1978)
Good bye, Lenin! – Wolfgang Becker (2003)

HUTSUL (Los corceles de fuego)

Grupo étnico ucraniano que desde hace siglos habitan las montañas de los Cárpatos en la región de Hutsúlshchina, en el sudoeste de Ucrania, pero también en el extremo norte de Rumanía, (en áreas de Bucovina y Maramures), así como en Eslovaquia y Polonia. (…) Hay varias hipótesis sobre el origen de los hutsules. De acuerdo a una de ellas, los hutsules son descendientes de la tribu eslava ‘ulich’, que se habían asentado previamente en el río Bug bajo la presión de los pechenegos. ​Los hutsules se identifican a sí mismos como parte de la etnia ucraniana, teniendo al mismo tiempo su identidad local como una sub-etnia. (Wikipedia)

«Es cierto que los mitos de Bucovina combinan narraciones e imágenes muy diversas: cuentos hutsul, relatos fabulosos de los rutenos, checos, polacos, alemanes, místicos judíos, etc. Estas son algunas de las numerosas fuentes de las que se nutre la identidad narrativa bucovina.»
Galyna Dranenko (-) Profesora ucraniana de estudios románicos y traducción

LOS CORCELES DE FUEGO (Tini zabutykh predkiv) – 1965

corceles

Director Sergei Parajanov
Guion Sergei Parajanov e Ivan Chendej
Fotografía Viktor Bestayev y Yuri Ilyenko
Música Miroslav Skorik
Producción Dovzhenko Film
Nacionalidad Unión Soviética
Duración 97m. Color
Duración Ivan Mikolajchuk, Larisa Kadochnikova, Tatyana Bestayeva, Nikolai Grinko, Spartak Bagashvili.

«Satanás está entre la gente. ¡Eh ahí! ¿Lo ves? El dará dinero a Dios, pero a los pobres les saca hasta el alma misma.»

Rompiendo con la estricta doctrina creativa del realismo socialista, Sergei Parajanov realizó esta poética adaptación de la novela corta Sombras de ancestros olvidados del Mykhailo Kotsiubysnky, rubricando una poderosa oda rapsódica al folklore ucraniano que pervive aún a día de hoy como una de las obras sonoras más corpóreas, sensoriales y ensoñadoras de la cinematografía soviética. El virtuoso cineasta de origen armenio quedó fascinado por la hermosa naturaleza salvaje de Dzembronya, localidad ubicada en el óblast de Ivano-Frankivsk, puerta de entrada a los Cárpatos, y no dudó en ambientar allí la infausta relación de amor puro entre Iván y Marichka, marcada desde su más tierna infancia por la abrupta y resentida enemistad entre sus antagónicas familias. A través de una embriagadora utilización del color, el vestuario y la música, así como una pasmosa desenvoltura en el manejo de la cámara, recreaba con pletórico simbolismo descriptivo las costumbres y tradiciones de la ancestral cultura popular hutsul, haciendo especial hincapié en sus ceremonias y rituales tanto religiosos como paganos.

Otras películas sobre el pueblo HUTSUL

Przybleda – Jan Nowina-Przybylski (1933)
Oleksa Dovbush – Viktor Ivanov (1959)
Annychka – Boris Ivchenko (1969)

APODO (Bola de sebo)

Nombre que suele darse a una persona, tomado de sus defectos corporales o de alguna otra circunstancia. (RAE)

“Nos parece que no se puede atribuir un apodo cualquiera a alguien que deberá absorberlo y sufrirlo como un atributo durante toda su vida” (libro Historias de cronopios y de famas)
Julio Cortázar (1914-1984) Escritor y profesor argentino

BOLA DE SEBO (Pyshka) – 1934

bola2

Director Mikhail Romm
Guion Mikhail Romm
Fotografía Boris Volchek
Música Mikhail Chulaki
Producción Mosfilm
Nacionalidad Unión Soviética
Duración 70m. B/N
Reparto Galina Sergeyeva, Andrei Fajt, Faina Ranevskaya, Pyotr Repnin, Tatyana Okunevskaya.

«¡Es Bola de Sebo! Todos en Rouen la conocen…»

En su debut como realizador, Mikhail Romm puso fin a la producción de cine silente en la Unión Soviética con esta breve, fiel y sumamente expresiva adaptación del mordaz cuento homónimo de Guy de Maupassant, posteriormente versionado (entre otros) por Kenji Mizoguchi (1935), John Ford (1939), Robert Wise (1944) o Christian-Jacque (1945). Ambientada en la Francia de 1870, en plena ocupación del ejército prusiano, narraba parte del trayecto en diligencia desde Rouen hasta Le Havre que una rolliza y despreciada prostituta se obligada a compartir con dos parejas de comerciantes, otro matrimonio de aristócratas, un revolucionario y dos monjas, haciendo especial hincapié en la retención en una posada del carruaje por parte de un libidinoso oficial invasor. Una sátira social de apreciable pulso narrativo y valiosa fluidez expositiva, particularmente notoria en su preciso dominio del primer plano, que cumplía con su propósito de caricaturizar la mezquindad e hipocresía de la decadente sociedad burguesa de la época, por lo común resguardada bajo un manto de falsa devoción patriótica.

Otras películas tituladas con el APODO del personaje protagonista

Juan Nadie – Frank Capra (1941)
Mouchette – Robert Bresson (1967)
Toro salvaje – Martin Scorsese (1980)

GRANADA (El color de la granada)

Fruto del granado, de forma globosa, con diámetro de unos diez centímetros, y coronado por un tubo corto y con dientecitos, resto de los sépalos del cáliz; corteza de color amarillento rojizo, delgada y correosa, que cubre multitud de granos encarnados, jugosos, dulces unas veces, agridulces otras, separados en varios grupos por tabiques membranosos, y cada uno con una pepita blanquecina algo amarga. Es comestible apreciado, refrescante, y se emplea en medicina contra las enfermedades de la garganta. (RAE)

«La granada es corazón que late sobre el sembrado, un corazón desdeñoso donde no pican los pájaros. Un corazón que por fuera es duro como el humano, pero da al que lo traspasa olor y sangre de mayo.» (poema Canción oriental)
Federico García Lorca (1898-1936) Poeta, dramaturgo y prosista español

EL COLOR DE LA GRANADA (Sayat nova) – 1969

sayat

Director Sergei Parajanov
Guion Sergei Parajanov
Fotografía Suren Shakhbazyan
Música Tigran Mansuryan
Producción Armenfilm
Nacionalidad Unión Soviética
Duración 79m. Color
Reparto Sofiko Chiaureli, Spartak Bagashvili, Vilen Galstyan, Hovhannes Minasyan, Giorgi Gegechkori, Melkon Aleksanyan, Medea Djaparidze.

«Los libros deben ser bien conservados y leídos, porque los libros son el Alma y la Vida. Sin libros, el mundo no habría sido testigo más que de ignorancia.»

Considerado hoy como la obra maestra de su autor, este abstracto biopic del poeta y trovador (ashik) del siglo XVIII Sayat Nova fue en su día prohibido y mutilado por la censura, además de desatar un acoso oficial al cineasta por parte de las autoridades soviéticas, que no cesaron en perseguir su instinto subversivo o su bisexualidad hasta condenarlo a un gulag siberiano en 1973 durante cuatro años e impidiendo su regreso a la actividad profesional hasta mediados de los ochenta. Alfombras y ropajes tradicionales del pueblo hutsul, instrumentos (tambor, kamanché) y animales (caballos, gallinas, ovejas…) o la recurrente presencia de la granada como símbolo nacional de la cultura armenia, entre otros elementos/motivos de alegórico misticismo, componían una sucesión de hieráticos cuadros vivientes para escenificar los episodios más significativos en la vida del errante bardo caucásico. El reestreno en Cannes 2014 de la versión original restaurada por la Cineteca de Bolonia y la Film Foundation permite hoy disfrutar en todo su esplendor cromático de esta ensoñadora y subyugante experiencia sensorial.

Otras películas con presencia de alguna que otra GRANADA

El balneario de Battle Creek – Alan Parker (1994)
La favorita – Yorgos Lanthimos (2018)
Cometas en el cielo – Marc Forster (2007)

APISONADORA (El violín y la apisonadora)

Máquina pesada que producen la densificación del suelo fundamentalmente por su propio peso (…) Las apisonadoras se utilizan en construcción para compactar materiales. Son imprescindibles durante la construcción de carreteras, tanto en la sub-base como en las mezclas asfálticas, siendo utilizadas también para alisar superficies u otro tipo de tareas en obras diversas. (Wikipedia)

«No hay nada que hacer, y es tan abrumador que te roba literalmente el aliento. Es como el rodillo gigantesco de una apisonadora desbocada que allanando todo aquello que le sale al paso rueda por el firme infirme de los siglos, sin conductor y sin destino.» (poema En perspectiva)
Roger Wolfe (1962-) Poeta, narrador y ensayista inglés

EL VIOLÍN Y LA APISONADORA (Katok i skripka) – 1961

apisonadora

Director Andrei Tarkovsky
Guion Andrei Tarkovsky, S. Bakhmetyeva y Andrei Konchalovsky
Fotografía Vadim Yusov
Música Vyacheslav Ovchinnikov
Producción Mosfilm Children’s Film Unit
Nacionalidad Unión Soviética
Duración 46m. Color
Reparto Ígor Fomchenko, Vladimir Zamanskiy, Sasha Vitoslavski, Youra Brussev, Slava Borisov, Nina Arkhangelskaia, Marina Adjoubey.

«¿Qué voy a hacer contigo? Demasiada imaginación.»

Tarkovsky selló su tesis de graduación en la prestigiosa Escuela Soviética de Cine (VGIK), donde previamente había codirigido la corta adaptación hemingwayana LOS ASESINOS (1958) y el también mediometraje HOY NO HABRÁ SALIDA (1959), con este poético y subyugante drama infantil acerca del entrañable vínculo de amistad, protección y aprendizaje que un joven estudiante de violín establece con el conductor de una apisonadora. Más allá de sus ajustadas interpretaciones, la cinta sorprendió a la crítica internacional (obtuvo el primer galardón en el Festival de Cine de Escuelas de Nueva York) por la metódica y apabullante exuberancia estética con la que perfilaba un relato definido por su sencillez, ternura y humanidad. El onirismo metafórico de sus hermosas imágenes, a menudo impregnadas de ademanes simbólicos, la suprema elegancia tanto de sus encuadres como de sus movimientos de cámara y la sustancial enjundia expresiva de su gama cromática determinaban la excelsitud creativa de esta pequeña joya cinematográfica, que, en su parte final, se permitía un pequeño tributo al icónico clásico soviético CHAPAYEV.

Otras películas donde interviene una APISONADORA

La rebelión de las máquinas – Stephen King (1986)
Un pez llamado Wanda – Charles Crichton (1988)
Austin Powers: Misterioso agente internacional – Jay Roach (1997)